Foro Oficial de PETERPAULXXX.COM
12 de Agosto 2025, 06:05:11 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   Ayuda Calendario Ingresar Registrarse  
Páginas: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 » |   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Bono, un caballero  (Leído 19303 veces)
Puce
Nuestro Pucelano
PeterPaulistic@¹
******

Karma : 1571
Sexo: Masculino
Mensajes: 9.056


Aqui como el turron, forero desde el 02/03/2004.


« Respuesta #70 : 11 de Mayo 2006, 00:13:52 »




q significa collons?  Tongue

Creo que es cojones en Catalan, pero este es VAsco, mmm no se, tengo un lio con las nacionalidades.

 Grin  Grin  Tongue
En línea

Las cosas que no dan ni dinero ni prestigio, que las haga otro.
Grounge
PeterPaulistic@¹
******

Karma : 778
Sexo: Masculino
Mensajes: 6.011


de Madrid al cielo


« Respuesta #71 : 11 de Mayo 2006, 00:24:17 »



Creo que es cojones en Catalan, pero este es VAsco, mmm no se, tengo un lio con las nacionalidades.

 Grin  Grin  Tongue

y en vasco como se dice? cojoneak? Huh Huh Huh
En línea

para inscribirse al club piruleta: http://clubpiruleta.wordpress.com/
sogtulakk
PeterPaulistic@
*****

Karma : 518
Sexo: Masculino
Mensajes: 2.239


En un país distinto, todo sería diferente.


« Respuesta #72 : 11 de Mayo 2006, 07:34:53 »

Puestos con Forges:


Pais. . .  Undecided
En línea

"Amigo es aquel que llega cuando todo el mundo se ha ido"
Josemi
Novat@
*

Karma : -8
Mensajes: 45



« Respuesta #73 : 11 de Mayo 2006, 21:38:08 »



y en vasco como se dice? cojoneak? Huh Huh Huh

EN EUSKERA COJONES SE DICE (Y LO TRADUZCO PARA QUE LO ENTENDAIS) "VETE A TOMAR POR CULO" Y QUE CONSTE QUE ESTO ES UNA TRADUCCION LIBRE..... Y COMO NO  HAGO ALUSION A NADIE EL QUE SE DE POR ALUDIDO...... COJONES
En línea
Charly
PeterPaulistic@
*****

Karma : 7
Sexo: Masculino
Mensajes: 2.318


« Respuesta #74 : 11 de Mayo 2006, 21:40:52 »



EN EUSKERA COJONES SE DICE (Y LO TRADUZCO PARA QUE LO ENTENDAIS) "VETE A TOMAR POR CULO" Y QUE CONSTE QUE ESTO ES UNA TRADUCCION LIBRE..... Y COMO NO  HAGO ALUSION A NADIE EL QUE SE DE POR ALUDIDO...... COJONES




 JuasJuas JuasJuas JuasJuas
En línea
Grounge
PeterPaulistic@¹
******

Karma : 778
Sexo: Masculino
Mensajes: 6.011


de Madrid al cielo


« Respuesta #75 : 11 de Mayo 2006, 21:43:06 »



EN EUSKERA COJONES SE DICE (Y LO TRADUZCO PARA QUE LO ENTENDAIS) "VETE A TOMAR POR CULO" Y QUE CONSTE QUE ESTO ES UNA TRADUCCION LIBRE..... Y COMO NO  HAGO ALUSION A NADIE EL QUE SE DE POR ALUDIDO...... COJONES

pos si q es rara esa lengua entonces!  Besito  Tongue
En línea

para inscribirse al club piruleta: http://clubpiruleta.wordpress.com/
Charly
PeterPaulistic@
*****

Karma : 7
Sexo: Masculino
Mensajes: 2.318


« Respuesta #76 : 11 de Mayo 2006, 21:43:46 »

 Grin Grin Grin
En línea
Josemi
Novat@
*

Karma : -8
Mensajes: 45



« Respuesta #77 : 11 de Mayo 2006, 21:54:22 »



pos si q es rara esa lengua entonces!  Besito  Tongue

PUES LA TRADUCCION NO TIENE NADA DE RARO, YO CREO QUE SE ENTIENDE PERFECTAMENTE.
En línea
Grounge
PeterPaulistic@¹
******

Karma : 778
Sexo: Masculino
Mensajes: 6.011


de Madrid al cielo


« Respuesta #78 : 11 de Mayo 2006, 21:59:42 »



PUES LA TRADUCCION NO TIENE NADA DE RARO, YO CREO QUE SE ENTIENDE PERFECTAMENTE.
si entederse se entiende, pero si cojones equivale a vete a tomar por culo como dices, Cojonudo es?


pos yo te digo q es cojonudo... GROUNGE! Tongue  JuasJuas JuasJuas JuasJuas

por cierto haztamuka me dijo por privado mu educadamente y con saludo ejemplar todo sea dicho (ya q cuando las cosas se hacen bien tb las menciono) unas traducciones de la palabra cojones al euskera

Cojón=potroa y barrabil
Cojones=potroak y barrabillak

si haztamuka tiene razon, se aproxima mas mi cojoneak q tu difinición de cojones en euskera Josemi!

Un saludo! y por cierto se te han quedao las mayusculas blokeadas por si no lo sabías.
« Última modificación: 11 de Mayo 2006, 22:07:18 por Grounge » En línea

para inscribirse al club piruleta: http://clubpiruleta.wordpress.com/
Josemi
Novat@
*

Karma : -8
Mensajes: 45



« Respuesta #79 : 11 de Mayo 2006, 22:43:57 »


si entederse se entiende, pero si cojones equivale a vete a tomar por culo como dices, Cojonudo es?


pos yo te digo q es cojonudo... GROUNGE! Tongue  JuasJuas JuasJuas JuasJuas

por cierto haztamuka me dijo por privado mu educadamente y con saludo ejemplar todo sea dicho (ya q cuando las cosas se hacen bien tb las menciono) unas traducciones de la palabra cojones al euskera

Cojón=potroa y barrabil
Cojones=potroak y barrabillak

si haztamuka tiene razon, se aproxima mas mi cojoneak q tu difinición de cojones en euskera Josemi!

Un saludo! y por cierto se te han quedao las mayusculas blokeadas por si no lo sabías.

HAZTAMUKA TIENE RAZON PERO TUS COJONEAK SE APROXIMAN AL EUSKERA COMO MIS PELOTAK AL CASTELLANO Y TAMBIEN TE LO DIGO "MU" (QUE CREO QUE SIGNIFICA
MUY EN CASTELLANO) EDUCADAMENTE Y TE SALUDO EJEMPLARMENTE

Y NO TENGO LAS MAYUSCULAS ESTROPEADAS
En línea
Páginas: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 » |   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.13 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC XHTML 1.0 válido! CSS válido!
Página creada en 1.267 segundos con 15 consultas.