Foro Oficial de PETERPAULXXX.COM
6 de Agosto 2025, 15:50:22 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   Ayuda Calendario Ingresar Registrarse  
Páginas: 1 |   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Historia del Papa que escribió una novela erótica  (Leído 1037 veces)
amapola
PeterPaulistic@²
*******

Karma : 1704
Sexo: Femenino
Mensajes: 13.215



« : 26 de Mayo 2010, 22:14:02 »

Antes de convertirse en el Papa Pío II, Eneas Silvio Piccolomini fue poeta, estudioso, diplomático y disoluto. Y como escritor, fue de hecho el autor de un bestseller del siglo XV. Su novela en latín “Historia de duobus amantibus“, fue una de las más leídas de todo el Renacimiento. La trama versa sobre el amor ilícito que se profesaban Euralio, un oficial de alto rango del germano Emperador Segismundo y Lucrecia, una señora casada originaria de Siena, Italia.

La obra se escribió probablemente en 1444, pero se imprimió por primera vez en Amberes en 1488. A finales del siglo XV se llevaban publicadas 37 ediciones. A pesar del indudable interés histórico de esta historia “porno” vaticana, la obra no se ha traducido a ningún idioma contemporáneo. Así pues, os adjunto un pequeño párrafo traducido al castellano para que seais de los primeros en disfrutrarlo en nuestra lengua.

Hay que tener en cuenta que en mil cuatrocientos y pico la gente era realmente mojigata, así que la obra es bastante insulsa para nuestros estándares. En un momento dado, Euralio escala un muro para llegar hasta Lucrecia:

Cuando ella vio a su amante, le sujetó firmemente entre sus brazos. Hubo allí abrazos y besos, sin refreno se dejaron llevar por su deseo y se hartaron de Vénus, ahora con Céres, ahora refrescándose con Bacco”.


Lo cual, traducido a groso modo quiere decir que echaron un polvo, después comieron, y que luego bebieron vino.







* 4589244779_1520d8b1d8_m.jpg (47.45 KB, 161x240 - visto 155 veces.)
En línea
Juanma
PeterPaulistic@
*****

Karma : 1042
Sexo: Masculino
Mensajes: 4.468


¿Te he dicho....?


« Respuesta #1 : 27 de Mayo 2010, 08:29:58 »


La obra se escribió probablemente en 1444, pero se imprimió por primera vez en Amberes en 1488. A finales del siglo XV se llevaban publicadas 37 ediciones. A pesar del indudable interés histórico de esta historia “porno” vaticana, la obra no se ha traducido a ningún idioma contemporáneo. Así pues, os adjunto un pequeño párrafo traducido al castellano para que seais de los primeros en disfrutrarlo en nuestra lengua.



http://www.ciao.es/Cintia_Historia_de_dos_amantes_Eneas_Silvio_Piccolomini__1253951


http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1312672

Creo que si lo tradujeron.........



15,30€ en la FNAC
En línea

La APB asociacion protectora de "pobrecitos" ha vetado esta firma por considerarla meticona....
JCarlos2013
PeterPaulistic@²
*******

Karma : 4803
Sexo: Masculino
Mensajes: 61.838


Las ganas de vErte casi igualan a las de Tocarte


« Respuesta #2 : 28 de Mayo 2010, 20:28:10 »

Q buena literatura    Bailarin
En línea

El TIEMPO me parecio poco .... las palabras salieron SOBRANDO y sin saberlo , NUNCA planeado , de 1  modo Extraño :  TU te quedaste a MI LADO

Me eNCantaria Q algun dia , sin tanto complicarnos ...despues de hablar : VOLVIERAS a mi Vida
Páginas: 1 |   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.13 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC XHTML 1.0 válido! CSS válido!
Página creada en 1.34 segundos con 14 consultas.