Foro Oficial de PETERPAULXXX.COM

Area GENERAL (Actualidad, Sexo, Humor y Varios) => Foro de Chistes => Mensaje iniciado por: Michelle en 10 de Junio 2005, 21:42:00



Título: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Michelle en 10 de Junio 2005, 21:42:00
Muy divertido, hace falta un poquito de dominio de ingles para entender bien la gracia del asunto xD y pensar que este tío tiene armas nucleares...

Transcripción de una conversación entre Bush y uno de sus ayudantes(Condoleeza). Demuestra una vez más el por qué Bush es el hombre más poderoso del Mundo.

Taped in the White House:
>George W. B.: Condi! Nice to see you. What's
>happening?
>Condoleeza R.: Sir, I have the report here about the
>new leader of China.
>George B.: Great. Lay it on me.
>Condoleeza R.: Hu is the new leader of China.
>George B.: That's what I want to know.
>Condoleeza R.: That's what I'm telling you.
>George B.: That's what I'm asking you. Who is the new
>leader of China?
>Condoleeza R.: Yes.
>George B.: I mean the fellow's name.
>Condoleeza R.: Hu.
>George B.: The guy in China.
>Condoleeza R.: Hu.
>George B.: The new leader of China.
>Condoleeza R.: Hu.
>George B.: The Chinaman!
>Condoleeza R.: Hu is leading China.
>George B.: Now whaddya' asking me for?
>Condoleeza R.: I'm telling you Hu is leading China.
>George B.: Well, I'm asking you. Who is leading China?
>Condoleeza R.: That's the man's name.
>George B.: That's who's name?
>Condoleeza R.: Yes.
>George B.: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
>China?
Condoleeza R.: Yes, sir.
>George B.: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the
>Middle East.
Condoleeza R.: That's correct.
>George B.: Then who is in China?
>Condoleeza R.: Yes, sir.
>George B.: Yassir is in China?
>Condoleeza R.: No, sir.
>George B.: Then who is?
>Condoleeza R.: Yes, sir.
>George B.: Yassir?
>Condoleeza R.: No, sir.
>George B.: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China.
>Get me the Secretary General of the U.N. on the phone.
>Condoleeza R.: Kofi?
>George B.: No, thanks.
>Condoleeza R.: You want Kofi?
>George B.: No.
>Condoleeza R.: You don't want Kofi.
>George B.: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk.
>And then get me the U.N.
>Condoleeza R.: Yes, sir.
>George B.: Not Yassir! The guy at the U.N.
>Condoleeza R.: Kofi?
>George B.: Milk! Will you please make the call?
>Condoleeza R.: And call who?
>George B.: Who is the guy at the U.N?
>Condoleeza R.: Hu is the guy in China.
>George B.: Will you stay out of China?!
>Condoleeza R.: Yes, sir.
>George B.: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
>Condoleeza R.: Kofi.
>George B.: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
>
>
>(Condi picks up the phone.)
>Condoleeza R.: Rice, here.
>George B.: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls,
>too...


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Mohicano en 11 de Junio 2005, 00:55:07
no tengo ni idea de lo que pone ,pero seguro que es bueno karma


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Lovely en 11 de Junio 2005, 04:00:48
no tengo ni idea de lo que pone ,pero seguro que es bueno karma

 ;D pues es un juego d palabras en ingles mi querido Mohicano ...si quieres t lo traduzco sin ningu problema -besito


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Lovely en 11 de Junio 2005, 04:01:22
bueno michelle  -ok


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Michelle en 11 de Junio 2005, 09:36:54
Por eso dije que era necesario tener un poquito de conocimiento, es que si no el juego de palabras fonetico se va al carajo al traducirlo...

Verás, Mohicano, las palabras Who? (quién?)y Hu (el nombre del presidente chino) en inglés se pronuncian igual ('jú'). De ahí el primer chiste: cuando Condoleeza le dice que Hu es el presidente de China, el Bush dice que eso es lo que quiere saber, porque en vez de pillar que Hu es el nombre, se cree que le están preguntando a él que como se llama (¿Quién es el presidente de China?)

Luego, cuando Condoleeza dice 'Yes, sir' (si, señor) a Bush le suena a Yassir, de Yassir Arafat, que se pronuncia casi igual (lo cual dice mucho del oído del individuo este)

Y por último, Kofi (Kofi Annan, de Naciones Unidas), se pronuncia igual que café en inglés (coffee), y de ahí otro chiste fonético.

Y ya la última es cuando Condoleeza coge el teléfono, y para identificarse dice 'Rice, here' (Rice (su apellido) aqui), y ya el Bush dice que le parece una buena idea, que le traigan arroz y huevos xD

Admito que es algo complicado ya que son chistes fonéticos


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Lovely en 11 de Junio 2005, 18:04:50
buena explicacion Michelle , exacta para no perder el sentido dl chist  -aplaudir -aplaudir


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Mohicano en 11 de Junio 2005, 23:13:33
gracias alas 2 asi tiene mas sentido

karma para barbie que a michele no me deja

 -bye


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Michelle en 12 de Junio 2005, 11:12:43
Pues me lo debes!!  -juasjuas -juasjuas karmita para ambos!


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Pacogalas en 12 de Junio 2005, 12:15:53
muy bueno, te envié un karma que te debían michele


Título: Re: Y este hombre está en la Casa Blanca...
Publicado por: Michelle en 12 de Junio 2005, 13:12:23
Y de agradecimiento te doy el k 60 a ti  -besito