Título: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 9 de Enero 2009, 13:48:36 Si guardas en tu puesto la cabeza tranquila,
cuando todo a tu lado es cabeza perdida. Si tienes en ti mismo una fe que te niegan, y no desprecias nunca las dudas que ellos tengan. Si esperas en tu puesto, sin fatiga en la espera; si engañado, no engañas, si no buscas más odio, que el odio que te tengan... Si eres bueno, y no finges ser mejor de lo que eres; si al hablar no exageras lo que sabes y quieres. Si sueñas, y los sueños no te hacen su esclavo; si piensas y rechazas lo que piensas en vano. Si tropiezas el Triunfo, si llega tu Derrota, y a los dos impostores les tratas de igual forma. Si logras que se sepa la verdad que has hablado, a pesar del sofisma del Orbe encanallado. Si vuelves al comienzo de la obra perdida, aunque esta obra sea la de toda tu vida. Si arriesgas en un golpe y lleno de alegría tus ganancias de siempre a la suerte de un día ; y pierdes y te lanzas de nuevo a la pelea, sin decir nada a nadie de lo que es y lo que era. Si logras que tus nervios y el corazón te asistan, aun después de su fuga de tu cuerpo en fatiga, y se agarren contigo cuando no quede nada porque tú lo deseas y lo quieres y mandas. Si hablas con el pueblo, y guardas tu virtud, Si marchas junto a Reyes con tu paso y tu luz. Si nadie que te hiera, llega a hacerte la herida. Si todos te reclaman y ni uno te precisa Si llenas el minuto inolvidable y cierto, de sesenta segundos que te lleven al cielo... Todo lo de esta tierra será de tu dominio, y mucho más aún : serás Hombre, ¡hijo mío ! Rudyard Kipling Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 10 de Enero 2009, 23:56:49 siempre es bueno leerlo....aunque mi traducción es mejor :P
o no? Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 11 de Enero 2009, 22:51:26 siempre es bueno leerlo....aunque mi traducción es mejor :P o no? pues si... -besito thanks teacher. you whether which you know ... Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 11 de Enero 2009, 23:44:02 pues si... -besito thanks teacher. you whether which you know ... y eso significa?? -juasjuas -juasjuas Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: JCarlos2013 en 12 de Enero 2009, 20:02:44 Karma No. 235 -aplaudir Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 13 de Enero 2009, 12:29:04 y eso significa?? -juasjuas -juasjuas En traducción libre: significa que tengo que dejarme de traductores automáticos y tenemos que volver a las clases de inglés... aunque después te duelan las costillas de tanto reírte de mí... -besito PD: Gracias JCarlos. -beer Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 13 de Enero 2009, 23:22:55 madre madre, que lo acabo de pillar...he ido palabra por palabra...quizás querías decir "tú si que sabes"?
si, por favor, dejate de traductores, porque lo de este no es que sea una mala traducción, esto es ....nose, no tiene nombre...dejame esta noche para pensar como lo denomino Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: Sirius en 15 de Enero 2009, 11:36:59 Si nadie que te hiera, llega a hacerte la herida.
Si todos te reclaman y ni uno te precisa Si llenas el minuto inolvidable y cierto, de sesenta segundos que te lleven al cielo... Me encanta este párrafo.... Hay más plazas para las clases de inglés?? Mi B en el First allá por el siglo pasado se ha quedado como muy oxidado ;D ::) ::) coñi, si no me quedaras tan lejos -besito Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: Anonima en 15 de Enero 2009, 14:27:42 Aunq la traduccion no sea perfecta me ha encantado y es lo que importa... -aplaudir -besito
Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: Topacio en 16 de Enero 2009, 19:14:02 -aplaudir -aplaudir vale la pena leerlo es cierto
-besito -bye Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 18 de Enero 2009, 12:22:40 Si nadie que te hiera, llega a hacerte la herida. Si todos te reclaman y ni uno te precisa Si llenas el minuto inolvidable y cierto, de sesenta segundos que te lleven al cielo... Me encanta este párrafo.... Hay más plazas para las clases de inglés?? Mi B en el First allá por el siglo pasado se ha quedado como muy oxidado ;D ::) ::) coñi, si no me quedaras tan lejos -besito hay, hay hueco. las clases se dan en la nuit, sobre las 22'30h (primera hora del dia que tengo disponible) a través de messenger. éxito asegurado, y sino fíjate en camilo, es casi nativo ya Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 19 de Enero 2009, 15:12:10 pues si... -besito thanks teacher. you whether which you know ... Girl your if that you cost(are worth)? hay que alargar las noches, las clases de noche... las clases que se dan por las noches... las clases que se dan por la noche de ingles.. jope... tanto aclarar Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 19 de Enero 2009, 15:14:14 Si nadie que te hiera, llega a hacerte la herida. >:D siSi todos te reclaman y ni uno te precisa Si llenas el minuto inolvidable y cierto, de sesenta segundos que te lleven al cielo... Me encanta este párrafo.... Hay más plazas para las clases de inglés?? Mi B en el First allá por el siglo pasado se ha quedado como muy oxidado ;D ::) ::) coñi, si no me quedaras tan lejos -besito Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 19 de Enero 2009, 17:20:59 Girl your if that you cost(are worth)? hay que alargar las noches, las clases de noche... las clases que se dan por las noches... las clases que se dan por la noche de ingles.. jope... tanto aclarar no intentes arreglarlo que cada vez lo estropeas más...y no me refiero a las explicaciones en español, sino a las inglesas....ay mamina!! qué haría yo pa merecer esto? Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 19 de Enero 2009, 21:01:51 no intentes arreglarlo que cada vez lo estropeas más...y no me refiero a las explicaciones en español, sino a las inglesas....ay mamina!! qué haría yo pa merecer esto? pues liarme... con esos continuos esfuerzos tuyos para que domine la langua de "Xespir" :P ;D Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 19 de Enero 2009, 23:33:06 pues liarme... con esos continuos esfuerzos tuyos para que domine la langua de "Xespir" :P ;D la tonta soy yo por intentar hacer de ti un hombre de provecho Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 19 de Enero 2009, 23:34:07 la tonta soy yo por intentar hacer de ti un hombre de provecho :\\\'( Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 19 de Enero 2009, 23:36:04 :\\\'( ...y no darme cuenta de que tú eres provechoso entero Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 20 de Enero 2009, 00:06:49 ...y no darme cuenta de que tú eres provechoso entero :) jo que facil es ponerme contento Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: Sirius en 24 de Enero 2009, 23:57:59 -juasjuas -juasjuas -juasjuas
jope, sois la bomba ;D Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 3 de Febrero 2009, 15:17:28 siempre es bueno leerlo....aunque mi traducción es mejor :P o no? me dejas publicar la tuya? o mejor ... la publicas tú Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 3 de Febrero 2009, 21:44:28 me dejas publicar la tuya? o mejor ... la publicas tú te dejo publicarla...que yo no se donde la metí Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 3 de Febrero 2009, 21:45:37 LO ENCONTRÉ!
Si estás sereno cuando todos los que te rodean han perdido la razón y te culpan por ello, Si puedes confiar en ti mismo cuando el universo entero duda de ti Pero también eres capaz de entender sus dudas, Si eres capaz de esperar y no cansarte de ello, De ser engañado, y no dedicarte a mentir, De ser odiado, y no darte tú al arte de odiar, Y aún así no bajas la guardia ni dejas que tu lengua te delate: Si eres capaz de soñar y no darte a ensoñaciones, Si piensas y no te dejas llevar por los desvaríos. Si puedes lidiar con Triunfo y Desastre, Y tratar a estos dos impostores de una manera Salomónica Si haces oir tu verdad a pesar de las malas pécoras que intentan enreversarlas para atrapar a los tontos O mirar las cosas por las que has dado la vida, rotas, y te agachas, las recoges y reconstruyes con tus gastadas herramientas: Si puedes hacer una pila con tus victorias Y jugártelo todo a un 'cara o cruz' Y perderlo, y volver a tus comienzos Y nunca mencionar una palabra acerca de tu perdida; Si consigues que tu corazón y nervios y tendones Sobrevivan al momento en que tú te hayas ido, Y se mantengan presentes cuando ya no hay nada en ti Excepto el Deseo que les dice: '¡Aguantad!' Si puedes hablar con multitudes y mantenerte virtuoso, Si ni mentirosos ni tus más intimos amigos pueden hacerte daño; Si todos los hombres cuentan contigo, pero ninguno en exceso, Si llenas un minuto sin igual, Con sesenta segundos que bien valdrían un lugar en el cielo, Tuya es la tierra y todo lo que ella vive, Y- - lo que es más- - ¡serás un Hombre, hijo mio! Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: - en 3 de Febrero 2009, 21:46:42 me encanta la parte de las malas pécoras...se nota que la traducción es mia jejeje
Título: Re: es muy conocido pero vale la pena releerlo Publicado por: YoCamilo en 4 de Febrero 2009, 14:03:40 me encanta la parte de las malas pécoras...se nota que la traducción es mia jejeje licencias literarias.. ;D -besito |