Título: Dedicado a Andsuaria. (parte 1y parte 2) Publicado por: Juanma en 18 de Junio 2007, 22:25:51 Trasteando por ahí encontre un incunable, una segunda parte de un curso de ingles......
La primera parte era "From lost to the river" (De perdidos al río), os sonará, pues esta es "Speaking in silver" (Hablando en plata). Andsuaria, te va a hacer falta tener las coletillas tipical spanish en esos lugares...... adjunto unas cuantas, esperando que te sirvan. Ale-manita - German-girl (yerman-guerl) Here and in Germany. En fin, mejor dejarlo. A mis anchas - To my wides (tu mai guaids) Pos eso. A otra cosa mariposa - To other thing butterfly (tu oder zing báterflai) A pata - By female duck (bai female dac) Ésta solo puede utilizarse al cruzarse con un sajón en el ahora de modisima Camino de Santiago. (St James Road) A dos velas - At two candles (at tu candels) Es decir, boquerón. (anchovy) Al pan, pan y al vino, vino - To bread, bread an to wine, wine (tu bred, bred an tu guain, guain) ¿Estamos? Are we? ¡Ah, se siente! - Ah, it feels! (a et fils!) Arrieros somos y en el camino nos encontraremos - Muleteer we are and in the way we´ll meet (miuleter güi ar an in de gëi güi´ll mit) Funciona muy bien para mandar emilios amenazadores. A secas - To dry (tu drai) Mi nombre es Nito, B. Nito, pero puede llamarme B., a secas My name is Nito, B. Nito, but you may call me B., to dry (mai neim is Nito, B. Nito, bat yu mei col mi B., tu drai) Avispado - Waspy (güaspi) Tu eres un tio avispado. You are a waspy uncle. (yu ar a güaspi oncl) Continuaré con la B..... -besito Título: Re: Dedicado a Andsuaria. (parte 1) Publicado por: snowbros en 18 de Junio 2007, 22:32:16 Así me gusta, speaking in silver.
Título: Re: Dedicado a Andsuaria. (parte 1) Publicado por: - en 18 de Junio 2007, 23:32:29 jajajajaja muchisimas gracias!!me ha encantado, sobretodo el 'a secas', ese no lo había esuchado nunca. Gracias por preocuparte por mi nivel de inglés, espero estar a la altura y poder decir que un buen profesor me ha enseñado! karmita pa ti por majete y wapeton (que tu sobrina lo es, y mucho, pero tu también!)
Título: Re: Dedicado a Andsuaria. (parte 1) Publicado por: sonia en 18 de Junio 2007, 23:38:29 jajajjaja muy bueno! ;D
Título: Re: Dedicado a Andsuaria. (parte 1) Publicado por: Juanma en 19 de Junio 2007, 21:44:09 ¡Buen rollito! - Good little roll! (gud litel rol!). Bien, esa afortunada frase puede utilizarse si se
cabrea a un yanki de 2 x 2 metros. Puede que te saque del apuro. (Not guaranteed) Cágate lorito - Shit yourself little parrot(shet yorself litel parrot). Sólo para momentos especiales Cantar las cuarenta - To sing the forty(tu sing de forte) Anímate a usar esta frase. Propaguemos el tute. (Youyou) Con esto y un bizcocho hasta mañana a las ocho. - With this and a cake until tomorrow at eight (güiz dis and a quiek antil tumorrou at eit) Ahora en serio, ¿puede haber mayor finura, mejor fórmula para despedirse?, esto emociona a cualquiera. Como Dios pintó a Perico - Like God painted Pete(Laik God peinted Pit) Es una aseveración muy artistica. Parece que le quedó muy bien. ¿Conoces a Pete Thin? Piénsalo. Como para parar un tren - Like to stop a train(laik tu estop a trein) Tu hermana está como para parar un tren. Your sister is like to stop a train. Esto habrá que decirselo al hermano de mas de una forera. Con dos pelotas y un palo - With two balls and a stick (güiz tu bols and a stick). No comments. Con la gorra - With the cap (güiz de cap). Yo aprendí ingles con la gorra. I learned english with the cap. (ai lernd inglish güiz de cap). Con este curso no me extraña. Corriente y moliente - Current and milling(corrent and miling) La esgrima, en la palabra.... Continuará...... Título: Re: Dedicado a Andsuaria. (parte 1) Publicado por: - en 20 de Junio 2007, 09:49:25 -aplaudir -aplaudir simplemente fantásticos
En las chapas que estamos haciendo para sacar dineros para el viaje de estudios se puede leer: Shut up oh!!! -> Calla oh!!! mezcla de nuestras raíces e inquietudes I shit on the milk!! -> Me cago en la leche!! (dibujo: vaca cagand*) Switch off and let's go!-> apaga y vámonos! (dibujo: fondo negro y ojos amarillos) What a blind!-> vaya ciego (dibujo: un smiley con una botella de sidra y con cara de borrachuzo) Título: Re: Dedicado a Andsuaria. (parte 1y parte 2) Publicado por: JCarlos2013 en 27 de Junio 2007, 19:15:40 Que buen CURSO -bailarin |