Título: "NOTHING"-"NADA" Publicado por: Paddy en 25 de Marzo 2007, 07:59:31 El poema que vas a leer a continuación fue publicado como escrito originalmente en Inglés por Yves Moor y traducido al Español por el poeta cubano Luis Rogelio Nogueras.
NOTHING, by Yves Moor Nothing I own But wet grass under muy naked feet Nothing but night’s sweet breath upon My cheeks Nothing but these bonfire On which I warn my hands Nothing but cicada’s song Nothing but rustling of dry sticks In the fire Nothing but the friendly and distant wink Of yonder star Perhaps snuffed out by now Whose last flash has travelled millions Of years So that tonight It reaches me at last. Título: Re: "NOTHING"-"NADA" Publicado por: Paddy en 25 de Marzo 2007, 08:01:21 A continuación la traducción al español por Luis Rogelio Nogueras.
NADA No tengo nada Sino la hierba húmeda bajo mis pies desnudos nada sino el aliento fresco de la noche sobre mis mejillas nada sino esta fogata en la que caliento mis manos nada sino el canto de las cigarras nada sino el crepitar de ramas secas en el fuego nada sino el guiño cómplice y distante de aquella estrella acaso ya apagada cuyo último destello ha viajado millones de años para llegar esta noche hasta mí. Título: Re: "NOTHING"-"NADA" Publicado por: Akhesa en 25 de Marzo 2007, 11:43:48 -bye
Título: Re: "NOTHING"-"NADA" Publicado por: Topacio en 26 de Marzo 2007, 04:11:10 que bonito -bye
|